เก็บศัพท์จากหนังดัง : Knowing

เก็บศัพท์จากหนังดัง : Knowing

แชร์เรื่องนี้
แชร์เรื่องนี้LineTwitterFacebook
นิโคลัส เคจ ดูแปลกตาไปเล็กน้อย อาจจะเป็นเพราะอายุอานามที่แก่ไปตามวัย ภาพยนตร์เรื่องนี้ก็เป็นไปตามสไตล์ภาพยนตร์ของ นิโคลัส เคจ ที่มีบู๊ ระทึกขวัญ มีเรื่องให้ลุ้นกันสนุก ๆ น่าจะเป็นภาพยนตร์ที่น่าดูเรื่องหนึ่งสำหรับ ปิดเทอม ลองมา ดูคำศัพท์ในเรื่องกันค่ะ Knowing เป็นคำนาม หมายถึง การรู้ หรือเป็นคำขยายก็ได้ อย่างเช่น a knowing smile รอยยิ้มที่ เข้าใจความหมาย She gave me a knowing smile. หล่อนยิ้มให้ฉันอย่างรู้กัน แต่ในเรื่องหมายถึง การรับรู้ เป็นคำนามค่ะ

อนาคตกับ time capsule ดูเหมือนจะอยู่ในนวนิยายวิทยาศาสตร์ที่ไปกันได้ดี แต่ในเรื่องนี้ time capsule (สิ่งของต่าง ๆ หรือบันทึกที่ฝังเอาไว้ใต้ดิน ในกระบอกแบบพิเศษ เพื่อคนรุ่นหลังไว้เปิดอ่าน) เป็นสิ่งที่เด็ก ๆ ทำขึ้น เมื่อหลายสิบปีก่อน เปิดออกมาก็เลยเป็นเรื่อง เพราะเป็น secret code รหัสปริศนา ำนายอนาคตเอาไว้ และดู เหมือนจะตรงมาแล้วหลายเหตุการณ์ คำว่า capsule เรา คุ้นเคยกันดี เพราะเราใช้กับยาชนิดที่เป็นแคปซูล เป็นคำศัพท์ทับศัพท์ค่ะ

เรื่องจะสนุกก็ตรงที่มีเนื้อหามันส์ ๆ อยู่ในรหัสลับนั้น เด็กที่เขียน encode เนื้อหา หรือใส่รหัสเนื้อหาไว้ โดยการเขียนสิ่งที่ตนอยากบอกเป็นตัวเลข พระเอกของเราก็ต้องไป decode ถอดรหัสออกมา จึงจะตีความเนื้อหาได้ แต่ก็ไม่ได้หมายความว่า เรื่องจะจบ เพราะมหันตภัยที่ทำนายไว้อย่างไรก็ต้องเกิด ในเรื่องใช้คำศัพท์ที่มีความหมายว่า มหันตภัย หลายคำค่ะ เช่น disaster หรือ tragedy ใช้เป็นคำนาม คำหลังอาจจะใช้ในอีกความหมายหนึ่งคือ โศกนาฏกรรม ก็ได้ค่ะ ลองดูคำศัพท์คำแรกค่ะ disaster มาจากคำว่า dis- เป็นคำเติมหน้า หมายถึง away นำออก เอาออก aster- หรือ astro- หมายถึง ดวงดาว คำศัพท์นี้มาจากความเชื่อเกี่กับเรื่อง ดวงดาว โหราศาสตร์ ที่เชื่อว่า หากดาวมีการเปลี่ยนแปลง เคลื่อนที่ไป ราศีและดวงต่าง ๆ ก็จะเปลี่ยนไปในทางดี หรือทางร้าย

ก่อนลาไป มีคำพูดปริศนาจากเรื่องมาฝากไว้ค่ะ People see what they want to see. คนเรามัก มองเห็นในสิ่งที่เราอยากจะเห็น (ก็คงเพราะใจนั้นเป็นใหญ่ อยากเห็นอะไร ใจก็สั่งให้ตาเห็นอย่างนั้น) ถ้าอยากจะเห็นอย่างที่มันเป็นจริง ๆ ก็คงต้องทำใจให้ว่าง และให้กว้างเสียก่อนค่ะ. Oy

moviegoer_oy@yahooc.om

แชร์เรื่องนี้
แชร์เรื่องนี้LineTwitterFacebook