ขอบฟ้า

ขอบฟ้า

แชร์เรื่องนี้
แชร์เรื่องนี้LineTwitterFacebook
มาดูคำถามจากคุณคีตาต่อจากคราวที่แล้วนะครับ คราวนี้ศัพท์สำนวนที่ไม่คุ้นเคยคือ on the horizon พบในข่าวธุรกิจอีกเช่นกัน เช่น ประโยคว่า This business is on the horizon.

Horizon (หะร้ายสึ่น) แปลว่า ขอบฟ้า นั่นคือสิ่งที่ยังมาไม่ถึงแต่เห็นอยู่ไกล ๆ และอาจมาถึงได้ถ้าเราเคลื่อนไปหามันหรือมันเคลื่อนมาหาเรา

แต่ในขณะเดียวกัน ถ้าต่างฝ่ายต่างไม่เคลื่อนหากันก็จะอยู่ที่ขอบฟ้าต่อไป หรือถ้าฝ่ายใดฝ่ายหนึ่งขยับออกห่างไปก็อาจจะหายไปจากขอบฟ้าได้เช่นกัน

แต่ถ้าเราไม่คิดมากเกินไปเกี่ยวกับลักษณะหรือคุณสมบัติของขอบฟ้า การพูดว่า This business is on the horizon. ก็น่าจะฟังดี เหมือนกับว่ามันเป็นสิ่งที่ยังมาไม่ถึงแต่จะมาถึงแน่ ดังนั้นถ้าคุณคิดจะลงทุนในธุรกิจนี้ก็ควรรีบลงทุนเสียวันนี้เลยก่อนที่จะพลาดโอกาสทองนี้ เอ้า นี่ครับ แถมปากกาฟรีด้วย

พอพูดถึง horizon ก็อดไม่ได้ที่จะนึกถึงสำนวนที่เกี่ยวข้อง เช่น broaden (one''s) horizons หรือ expand (one''s) horizons ซึ่งทั้งสองแปลว่า ขยายขอบฟ้า (ของตน) ให้กว้างขึ้น

ขอบฟ้ามันกว้างขวางอยู่แล้ว จะขยายให้กว้างขึ้นอีกก็หมายความว่าเราต้องกล้าลองทำสิ่งใหม่ ๆ กล้าเปิดตัวเองต่อความคิดใหม่ ๆ และเมื่อนั้นขอบฟ้าที่เราคิดว่ากว้างอยู่แล้วก็จะยิ่งขยายกว้างขึ้นกว่าเดิมอีก

ที่ใช้เป็นพหูพจน์ในสำนวนนี้ก็เพราะมันไม่ได้หมายถึงขอบฟ้าที่เรามองเห็นด้วยตา แต่เป็น ขอบฟ้า ทางประสบการณ์หรือความคิด ซึ่งเป็นกรอบที่จำกัดเราอยู่เพราะเรามองไม่เห็นสิ่งที่อยู่เลย ขอบฟ้า เหล่านั้น

แล้วก็มีอีกสำนวนซึ่งเป็นที่รู้จักในหมู่นักดาราศาสตร์ นักฟิสิกส์ และคอหนังสยองขวัญ นั่นคือ event horizon ซึ่งหมายถึงจุดที่วัตถุ รวมทั้งแสง ไม่สามารถรอดพ้นจากการถูก black hole = หลุมดำ ดูดเข้าไป ซึ่งหมายความว่าผู้สังเกตการณ์จากข้างนอกจะมองไม่เห็นว่าอะไรเกิดขึ้นเลยจุดนั้น และจะไม่สามารถรับรู้หรือรับผลกระทบจากสิ่งที่เกิดขึ้นหลังจากจุดที่เป็น event horizon ได้

ที่คอหนังสยองขวัญรู้จักสำนวนนี้ก็เพราะเคยมีหนังชื่อ Event Horizon ซึ่งเป็นหนังสยองขวัญในอวกาศน่ากลัวไม่แพ้ Alien และอาจจะสยองกว่าด้วยซ้ำไป

คำถามต่อไปของคุณคีตา คือ footprint เช่น คำว่า carbon footprint ดิฉันเข้าใจความหมายว่า หมายถึงมลพิษที่เกิดจากการปล่อยก๊าซคาร์บอนออกมาสู่สภาพแวดล้อม แต่ไม่ทราบว่ามีคำเรียกเฉพาะของคำนี้ในภาษาไทยหรือไม่คะ

เวลาเราพยายามหาความหมายของสำนวนอย่างนี้ ก่อนอื่นควรเข้าใจหลักอุปมาอุปมัยที่ทำให้เกิดมันขึ้นมา ซึ่งในกรณีนี้คือการอุปมาอุปไมยผลของกิจกรรมมนุษย์ซึ่งเพิ่มคาร์บอนในบรรยากาศเทียบกับรอยเท้ามนุษย์ที่ทิ้งไว้บนชายหาด... อ้าว เนื้อที่หมดแล้ว คราวหน้าอธิบายต่อนะครับ.

ควักเนื้อค่าส่งได้อีกไม่นานคงจะต้องขึ้นราคาแล้วครับ แต่ตอนนี้หนังสือ ฟอไฟฟุดฟิดอังกฤษอเมริกัน เล่ม 1-6 รวมซีดี ลดจาก 600 เหลือ 520 บาท หรือถ้าไม่เอาซีดีก็เพียง 450 บาท ส่ง EMS ฟรี ส่งธนาณัติสั่งจ่ายนายเสาวพจน์ ศรีวลี 20/1 ซอยอินทามระ 7 ป.ณ. สามเสนใน กท. 10400 หรือเข้าบัญชี ธ.กรุงเทพ หมายเลข 111-4-02764-0 แฟกซ์ใบสั่งจ่ายไปที่ 0-2616-8215 อย่าลืมเขียนชื่อ-ที่อยู่นะครับ

แชร์เรื่องนี้
แชร์เรื่องนี้LineTwitterFacebook