น.ร.ไทยชี้แจงหนังเมืองคานส์
น.ส.พรพัชญาและนายปรัชญากล่าวว่า กรณีนี้เป็นเรื่องการใช้ถ้อยคำที่ทำให้เกิดความเข้าใจผิด โดยเฉพาะคำว่า รางวัล Best Student Film และ Official Selection ซึ่งเผอิญไปตรงกับชื่อรางวัลในการประกวดของหนังเมืองคานส์นั้น เป็นเพียงคำชมที่น.ส.พรพัชญาได้รับจากผู้ที่ได้ดูผลงานในชอร์ต ฟิล์ม คอร์เนอร์ (Short Film Corner) ซึ่งเป็นตลาดเปิดในเมืองคานส์ ไม่มีการแข่งขัน ไม่มีการให้รางวัลใดๆ ส่งผ่านมาทางอีเมล์ นอกจากนี้คำว่า รางวัล ที่น.ส.พรพัชญาพูดนั้น ไม่ได้หมายถึงรางวัลจากการชนะการประกวด แต่เป็นความดีใจสำหรับคนทำหนังที่ผลงานได้รับเลือกไปฉาย
นายปรัชญา กล่าวว่า ก่อนหน้านี้ น.ส.พรพัชญาส่งผลงานไปร่วมในหลายเทศกาล แต่ละเทศกาลแจ้งกลับมาว่า หนังได้เลือกฉายหรือเลือกไปเข้าประกวดมาโดยตลอด ตามความเข้าใจของเขาแล้ว เป็นรางวัลของเขาแล้ว และเขาก็ดีใจแล้ว กรณีของคานส์ หนังสือพิมพ์ข่าวสดติดต่อมาในจังหวะที่น.ส.พรพัชญาได้รับเมล์คำชมนี้พอดี ประกอบกับขณะนั้นน.ส.พรพัชญายังไม่รู้ถึงข้อแตกต่างของชอร์ตฟิล์มคอร์เนอร์ในคานส์กับการประกวดเทศกาลหนังเมืองคานส์ เมื่อใช้คำว่า Best Student Film ไป จึงทำให้เกิดความเข้าใจว่านี่คือรางวัล คือการแข่งขัน หนังสือพิมพ์ข่าวสดคงเห็นว่าเป็นเรื่องดีที่เด็กไทยได้รางวัล
นายปรัชญา กล่าวสรุปว่า หนังที่น.ส.พรพัชญา ส่งไปในเทศกาลต่างๆ รวม 22 งาน มี 18 งานที่ได้รับเลือก แต่ยังไม่เคยได้รางวัลชนะ เพียงได้ฉายโชว์และได้เข้าประกวดหลายที่ ซึ่งน.ส.พรพัชญาถือว่าเป็นรางวัลสำหรับตนเอง