หนังสือ "King Bhumibol คว้ารางวัลสูงสุดหนังสือดีเด่น ในงาน Far Eastern Regional Contest
หนังสือ "King Bhumibol ที่ตีพิมพ์ในภาษารัสเซีย คว้ารางวัลสูงสุดหนังสือดีเด่น ในงาน Far Eastern Regional Contest University Book 2009 ร้อยโท สุวิทย์ ยอดมณี ประธานอนุกรรมการจัดทำหนังสือเฉลิมพระเกียรติพระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัว เปิดเผยว่า หลังจากที่รัฐบาลมีนโยบายให้คณะกรรมการเสริมสร้างเอกลักษณ์ของชาติ ดำเนินการเผยแพร่พระราชกรณียกิจของพระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัว ที่มีต่อปวงชนชาวไทย ให้เป็นที่ประจักษ์แก่สายตานานาอารยประเทศ ด้วยการแปลหนังสือ เฉลิมพระเกียรติ "King Bhumibol : strength of the land ในภาษาต่างๆ กว่า 7 ภาษา เนื่องจากจำนวนประชากรไม่น้อยกว่าครึ่งหนึ่งของทุกภูมิภาค ยังไม่มีการใช้ภาษาอังกฤษอย่างแพร่หลาย จึงได้ตั้งคณะทำงานด้านบรรณาธิกรกิจโดยรงคุณวุฒิจากหลากหลายสถาบันในประเทศไทย ร่วมกันแปลและตีพิมพ์เป็นภาษาต่างประเทศ ได้แก่ ภาษาฝรั่งเศส เยอรมัน สเปน ญี่ปุ่น จีน และรัสเซีย โดย ผศ.ดร.สมภักดิ์ จันทร์สุกรี อาจารย์ประจำสาขาวิชาภาษาตะวันตก มหาวิทยาลัยรามคำแหง ผู้แปลหนังสือ "King Bhumibol เป็นภาษารัสเซีย ได้รับรางวัลสูงสุดหนังสือดีเด่น ในงาน Far Eastern Regional Contest University Book 2009 ซึ่งเป็นมหาวิทยาลัยชั้นนำด้านการพัฒนาเศรษฐกิจและสังคมในสหพันธ์รัฐรัสเซีย เมื่อวันที่ 1 ตุลาคมที่ผ่านมา โดยระบุว่า ได้รับการตอบรับจากชาวต่างชาติที่มีความสนใจในพระอัจฉริยภาพ และพระราชกรณีกิจนานาประการของพระองค์ ที่ทรงงานเพื่อประชาชนชาวไทยเสมอมา อย่างไรก็ตาม ภายในปี 2554 จะมีการหนังสือ "Queen Sirikit ที่จัดทำขึ้นเพื่อเฉลิมพระเกียรติ สมเด็จพระนางเจ้าสิริกิติ์ พระบรมราชินีนาถ นำมาแปลในอีก 7 ภาษา สำหรับเผยแพร่ชาวต่างชาติต่อไปด้วย ซึ่งคาดว่าจะได้รับการตอบรับจากผู้อ่านทั่วโลกอย่างมาก และสำหรับผู้ที่สนใจหนังสือ "King Bhumibol ที่ตีพิมพ์ในภาษาต่างๆ สามารถติดต่อขอรับได้ที่ สำนักงานคณะกรรมการเสริมสร้างเอกลักษณ์ของชาติ ทำเนียบรัฐบาล ตั้งแต่บัดนี้เป็นต้นไป